Le mot vietnamien "bán ảnh" se traduit littéralement par "demi-ombre" en français. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre et à utiliser ce terme.
"Bán ảnh" désigne une zone où il y a une lumière partielle, souvent entre la lumière directe et l'ombre complète. Ce terme est fréquemment utilisé dans des contextes liés à la photographie, à l'art et à la physique.
Photographie : "bán ảnh" peut être utilisé pour décrire l'éclairage dans une photo, où certaines parties de l'image sont illuminées tandis que d'autres sont dans l'ombre.
Art : Dans les peintures, l'utilisation de bán ảnh peut ajouter de la profondeur et du contraste.
Dans des discussions plus techniques, "bán ảnh" peut être utilisé pour parler de la façon dont la lumière interagit avec les objets, notamment en physique ou en optique. - Exemple : "La bán ảnh est essentielle pour comprendre comment la lumière se propage dans différents milieux."
Il n'y a pas de variantes directes de "bán ảnh", mais le mot peut être combiné avec d'autres termes pour créer des expressions : - "bán ảnh tự nhiên" (demi-ombre naturelle) : fait référence à la lumière qui provient de sources naturelles, comme le soleil. - "bán ảnh nhân tạo" (demi-ombre artificielle) : fait référence à la lumière provenant de sources créées par l'homme, comme des lampes.
En général, "bán ảnh" se réfère à l'idée de lumière et d'ombre, mais il est principalement utilisé dans des contextes artistiques et scientifiques. Il peut également être utilisé de manière métaphorique pour décrire une situation intermédiaire ou ambiguë dans la vie.
"Bán ảnh" est un terme riche qui peut être utilisé dans divers contextes, notamment la photographie, l'art et les sciences.